Es sind bei beiden Abläufen 6 Punkte. Bei Punkt 1 FR = Punkt 1 DE Bis Punkt 6 FR = Punkt 6 DE.
Ja aber Punkt 2 heist im französischen Übersetzt "Warten auf Fertugung" und im deutschen ist es ja "Fertigung" welches auf der französischen Seite übersetzt erst Punkt 3 ist. Ergo fehlt der eigentliche Punkt 2 auf der deutschen Seite oder seh ich das falsch? Das es beides 6 Punkte sind liegt nur daran das bei der deutschen Seite der Punkt "Verteilerzentrum" zusätzlich vorhanden ist, dieser fehlt logischerweise bei den Franzosen da gleiches Land.